Tết: Climax of a Long Holiday Season

Happy Year of the Cat! Below is the English version of my latest essay for VNExpress Kỳ nghỉ siêu dài, published on 22.1.23, Lunar New Year's Day. It's a continuation and elaboration of this 12-21 article for VNExpress International about Christmas as the beginning of a long holiday season in Vietnam. Shalom (שלום), MAA One of … Continue reading Tết: Climax of a Long Holiday Season

Giving childhood back to our children

Two boys play in a river in Kon Tum Province in Vietnam's Central Highlands in 2021. Photo by VnExpress/Nguyen Ngoc Thai Give childhood back to our children: If we want our offspring to have happy, productive and moral lives, we must allow more time for play, not less. -Peter Gray, U.S. psychology researcher and scholar, … Continue reading Giving childhood back to our children

The Man Who Exposed the Truth About the Tiger Cages: Donald Sanders Luce (1934-2022)

This image courtesy of the Ho Chi Minh City (HCMC) War Remnants Museum (Bảo tàng Chứng tích Chiến tranh) Facebook page. I felt compelled to write what ended up being a nearly 5,000-word essay about Don Luce and his life. After I heard about Don's passing via a LinkedIn post by Jim Laurie, I thought … Continue reading The Man Who Exposed the Truth About the Tiger Cages: Donald Sanders Luce (1934-2022)

“Driven to praise, driving me nuts: a US-Vietnam traffic comparison”

Traffic on Nguyen Trai Street in Hanoi's Dong Da District, August 2022. Photo by VnExpress/Ngoc Thanh This is my latest essay for VNExpress International. A Vietnamese version Lái xe ở Việt Nam (Driving in Vietnam) was published on 22.11.22 with over 200 comments, most in agreement with me. The original title for the English version … Continue reading “Driven to praise, driving me nuts: a US-Vietnam traffic comparison”

Beyond the hype, a dirty side of Da Lat

Trash is left at Lam Vien Square in the heart of Da Lat. Photo by Paul Olivier I was pleased to see VNExpress International publish this article by Paul Olivier. The dire situation that he describes applies to many cities and towns throughout Vietnam. Be sure to have a look at the comments. Paul criticizes … Continue reading Beyond the hype, a dirty side of Da Lat

Chi phí của sự tăng trưởng không giới hạn

This is a Vietnamese translation of my 8.9.22 article entitled You can't eat money: the cost of unlimited growth that originally appeared in VNExpress International and was subsequently reprinted by CounterPunch. Translation by Nhã Uyên. (Cảm ơn đồng chí!) Shalom (שלום), MAA Ca-na-đa, một trong những quốc gia giàu có nhất, hoạt động trên một nền kinh … Continue reading Chi phí của sự tăng trưởng không giới hạn

“Graffiti is visual pollution, an eyesore Vietnam can do without”

Here's my latest essay for VNExpress International. Below is the unabridged version. Shalom (שלום), MAA Graffiti as Visual Pollution Graffiti vandalism as seen on walls of buildings in HCMC's District 1. Photo by MAA In addition to the usual types of pollution afflicting Vietnam and affecting our quality of life, including air, water, and noise (e.g., … Continue reading “Graffiti is visual pollution, an eyesore Vietnam can do without”

Không gì là không thể lại không thể nhắc đến sự thật về Việt Nam

This is a Vietnamese translation of my 29 April 2022 article entitled “Nothing is Impossible” Finds It Impossible to Tell the Truth About Vietnam that originally appeared in CounterPunch. Translation by Nhã Uyên. (Cảm ơn đồng chí!) Shalom (שלום), MAA Ngay trước Tết Nguyên đán, tôi cuối cùng đã nhận được bản đánh giá của mình … Continue reading Không gì là không thể lại không thể nhắc đến sự thật về Việt Nam

From the Fire Into the Frying Pan US: “We are here because you are (were) there”

I couldn't find an image with the reverse scenario so you'll just have to use your imagination. I shared my August 2022 essay They Hate US ‘Cause They Ain’t US! with a number of colleagues with a request for their reaction to my favorite reader comment to date (see below). I wanted to know if … Continue reading From the Fire Into the Frying Pan US: “We are here because you are (were) there”